Pope’s Message to America before his Visit

Dear Brothers and Sisters in the United States of America,

The grace and peace of God our Father and the Lord Jesus Christ be with all of you! In just a few days from now, I shall begin my apostolic visit to your beloved country. Before setting off, I would like to offer you a heartfelt greeting and an invitation to prayer. As you know, I shall only be able to visit two cities: Washington and New York. The intention behind my visit, though, is to reach out spiritually to all Catholics in the United States. At the same time, I earnestly hope that my presence among you will be seen as a fraternal gesture towards every ecclesial community, and a sign of friendship for members of other religious traditions and all men and women of good will. The risen Lord entrusted the Apostles and the Church with his Gospel of love and peace, and his intention in doing so was that the message should be passed on to all peoples.

At this point I should like to add some words of thanks, because I am conscious that many people have been working hard for a long time, both in Church circles and in the public services, to prepare for my journey. I am especially grateful to all who have been praying for the success of the visit, since prayer is the most important element of all. Dear friends, I say this because I am convinced that without the power of prayer, without that intimate union with the Lord, our human endeavours would achieve very little. Indeed this is what our faith teaches us. It is God who saves us, he saves the world, and all of history. He is the Shepherd of his people. I am coming, sent by Jesus Christ, to bring you his word of life.

Together with your Bishops, I have chosen as the theme of my journey three simple but essential words: “Christ our hope”. Following in the footsteps of my venerable predecessors, Paul VI and John Paul II, I shall come to United States of America as Pope for the first time, to proclaim this great truth: Jesus Christ is hope for men and women of every language, race, culture and social condition. Yes, Christ is the face of God present among us. Through him, our lives reach fullness, and together, both as individuals and peoples, we can become a family united by fraternal love, according to the eternal plan of God the Father. I know how deeply rooted this Gospel message is in your country. I am coming to share it with you, in a series of celebrations and gatherings. I shall also bring the message of Christian hope to the great Assembly of the United Nations, to the representatives of all the peoples of the world. Indeed, the world has greater need of hope than ever: hope for peace, for justice, and for freedom, but this hope can never be fulfilled without obedience to the law of God, which Christ brought to fulfilment in the commandment to love one another. Do to others as you would have them do to you, and avoid doing what you would not want them to do. This “golden rule” is given in the Bible, but it is valid for all people, including non-believers. It is the law written on the human heart; on this we can all agree, so that when we come to address other matters we can do so in a positive and constructive manner for the entire human community.

Dirijo un cordial saludo a los católicos de lengua española y les manifiesto mi cercanía espiritual, en particular a los jóvenes, a los enfermos, a los ancianos y a los que pasan por dificultades o se sienten más necesitados. Les expreso mi vivo deseo de poder estar pronto con Ustedes en esa querida Nación. Mientras tanto, les aliento a orar intensamente por los frutos pastorales de mi inminente Viaje Apostólico y a mantener en alto la llama de la esperanza en Cristo Resucitado.

Dear brothers and sisters, dear friends in the United States, I am very much looking forward to being with you. I want you to know that, even if my itinerary is short, with just a few engagements, my heart is close to all of you, especially to the sick, the weak, and the lonely. I thank you once again for your prayerful support of my mission. I reach out to every one of you with affection, and I invoke upon you the maternal protection of the Blessed Virgin Mary.

Que la Virgen María les acompañe y proteja. Que Dios les bendiga.

May God bless you all.

Hat Tip: Amy Welborn

Pope’s Message to America before his Visit

Dear Brothers and Sisters in the United States of America,

The grace and peace of God our Father and the Lord Jesus Christ be with all of you! In just a few days from now, I shall begin my apostolic visit to your beloved country. Before setting off, I would like to offer you a heartfelt greeting and an invitation to prayer. As you know, I shall only be able to visit two cities: Washington and New York. The intention behind my visit, though, is to reach out spiritually to all Catholics in the United States. At the same time, I earnestly hope that my presence among you will be seen as a fraternal gesture towards every ecclesial community, and a sign of friendship for members of other religious traditions and all men and women of good will. The risen Lord entrusted the Apostles and the Church with his Gospel of love and peace, and his intention in doing so was that the message should be passed on to all peoples.

At this point I should like to add some words of thanks, because I am conscious that many people have been working hard for a long time, both in Church circles and in the public services, to prepare for my journey. I am especially grateful to all who have been praying for the success of the visit, since prayer is the most important element of all. Dear friends, I say this because I am convinced that without the power of prayer, without that intimate union with the Lord, our human endeavours would achieve very little. Indeed this is what our faith teaches us. It is God who saves us, he saves the world, and all of history. He is the Shepherd of his people. I am coming, sent by Jesus Christ, to bring you his word of life.

Together with your Bishops, I have chosen as the theme of my journey three simple but essential words: “Christ our hope”. Following in the footsteps of my venerable predecessors, Paul VI and John Paul II, I shall come to United States of America as Pope for the first time, to proclaim this great truth: Jesus Christ is hope for men and women of every language, race, culture and social condition. Yes, Christ is the face of God present among us. Through him, our lives reach fullness, and together, both as individuals and peoples, we can become a family united by fraternal love, according to the eternal plan of God the Father. I know how deeply rooted this Gospel message is in your country. I am coming to share it with you, in a series of celebrations and gatherings. I shall also bring the message of Christian hope to the great Assembly of the United Nations, to the representatives of all the peoples of the world. Indeed, the world has greater need of hope than ever: hope for peace, for justice, and for freedom, but this hope can never be fulfilled without obedience to the law of God, which Christ brought to fulfilment in the commandment to love one another. Do to others as you would have them do to you, and avoid doing what you would not want them to do. This “golden rule” is given in the Bible, but it is valid for all people, including non-believers. It is the law written on the human heart; on this we can all agree, so that when we come to address other matters we can do so in a positive and constructive manner for the entire human community.

Dirijo un cordial saludo a los católicos de lengua española y les manifiesto mi cercanía espiritual, en particular a los jóvenes, a los enfermos, a los ancianos y a los que pasan por dificultades o se sienten más necesitados. Les expreso mi vivo deseo de poder estar pronto con Ustedes en esa querida Nación. Mientras tanto, les aliento a orar intensamente por los frutos pastorales de mi inminente Viaje Apostólico y a mantener en alto la llama de la esperanza en Cristo Resucitado.

Dear brothers and sisters, dear friends in the United States, I am very much looking forward to being with you. I want you to know that, even if my itinerary is short, with just a few engagements, my heart is close to all of you, especially to the sick, the weak, and the lonely. I thank you once again for your prayerful support of my mission. I reach out to every one of you with affection, and I invoke upon you the maternal protection of the Blessed Virgin Mary.

Que la Virgen María les acompañe y proteja. Que Dios les bendiga.

May God bless you all.

Hat Tip: Amy Welborn

Best Spitzer-Related Comment yet

RE: A Needle in a Ho-stack

It seems that ABC news’ hooker hunt is more thorough than I previously imagined. After searching diligently, they’ve done the public a great service with this news report:

Escort: ‘I’m Not THAT Kristen’

A voluptuous brunette escort named Kristen, who advertises her availability online “for discriminating gentlemen,” says she is not the “Kristen” linked to New York Gov. Eliot Spitzer.

The online ad for Kristen, featuring provocative semi-nude lingerie photos, includes an update, “I am not the person the Daily News has mentioned in relation to the Spitzer case.”

The report does nothing to identify the other Kristen, but breathlessly confirming that another high class escort is also named Kristen certainly advances the the story, no? In order to help ABC news out, if you’re reading this and your name happens to Kristen, please IMMEDIATELY contact ABC news at the address below and inform them that you are a) not a prostitute or b) not the prostitute in question:

ABC News
7 West 66th Street
New York, NY 10023

UPDATE from a reader:

Awesome.She’ll now have a blurb for her web site:

“Voluptuous” – ABC News.

How many hookers get to post THAT?

That would be hilarious.

The phrase of the year: “No woman is illegal”

The Anchoress goes off“:

I liked “Don’t Taze Me Bro,” for 2007.

But 2008 is the year that “No Woman Is Illegal!”

I hope we see tee-shirts. That should become the punchline to almost every joke in the world:

A pirate walks into a bar with a steering wheel coming out of his fly.
The bartender says to him, “hey, you’ve got a steering wheel coming out of your fly!”
The pirate says, “Arrrggh, aye, and it’s drivin’ me nuts! And NO WOMAN IS ILLEGAL!”

Knock, knock!
Sho’s there?
Banana!
Banana who?
NO WOMAN IS ILLEGAL!

“No woman is illegal” is the dumbest thing I’ve ever heard a pandering politician say. It makes as much sense as those jokes.

There’s more. Read it all.